2009/11/22更新

当サイトは海外のビジネス関連ブログを翻訳して紹介しています。

B(abble)log …

今回は URL:http://www.acriley.com/we…を自動翻訳して紹介しています。

 

トロントですべてとても簡潔な定量の後で、私が出席した場所はかみ合って同僚と友人と上へ遭遇しました、私の頭は顕著な瞬間そしてすごいラインのいくつかで泳いでいます、多少そのI’veはここで下にメモした…

「それがそれらの最も良い関心事に対して行くとしても、会社は彼らの既存のビジネスモデルを保護するために何にでも立ち向かいます。
そして、たくさんのケースで、私はそれがすると信じます。
たくさんのこれらの新考案が減少でなく市場のサイズを増やすでしょうそれ。 しかし革新も恐怖を引き起こします」。 どのように訴訟好きな著作権法律が新しい持続可能なビジネスを抑制するかを議論しているマイクMasnickは模型を作ります。

「私は私が幸福で退くことができたと考えます。」 どのように彼女がKiva.orgで彼女の仕事について感じるかを議論しているジェシカJackley

「デジタルはconceptualismから戦略テーブルになければならない。 デジタルが単に伝統的だというサポート、it’sへ存在すれば失敗すること」。 デジタルメディアの統合のPepsico’sボニン諸島大枝。

「検索は巨大です。 It’s新しいデジタル新聞売店。 発展することは丸のまま新しいスペースですに、そして関連のある内容を作成して下さい…. あなたはニュース編集室のように考え始めなければなりません。 考えること適切な噛みから鳴りに行くこと激しく非難すること」。 メッセージ分配のボニン諸島大枝。

「フィルタリング–についての今日it’s全て どのようにあなたはwhat’sが重要だとわかりますか」? 雑音を通じて信号を見つけることのアンドリューCherwenka。

“Bloggingはディナーです。 さえずりはデザートです」。 実質とおいしいとっておきの話における相違でエヴァンスに印を付けて下さい。

comments

Comments are closed.